تحصل Vivaldi على خدمة ترجمة تحافظ على الخصوصية

جرب أداة القضاء على المشاكل

أصدرت Vivaldi Technologies لقطة متصفح جديدة للإصدار التالي من الشركة اليوم. اللقطة الجديدة يقدم ميزة مطلوبة كثيرًا: ترجمات الويب.

حتى الآن ، يتعين على مستخدمي Vivaldi الاعتماد على خدمات الويب أو ملحقات المستعرض لتقديم وظائف الترجمة في متصفح الويب. تعتمد معظم الإضافات على الترجمة من Google أو Microsoft Translate ، وهذا يعني أنه يتم إجراء الاتصالات بهذه الخدمات كلما تم الوصول إلى وظيفة الترجمة.

تستخدم ميزة الترجمة في Vivaldi نهجًا مختلفًا يحافظ على خصوصية المستخدمين. بدلاً من الاعتماد على خدمة خارجية مثل Google Translate ، فإنه يستخدم خدمة ذاتية الاستضافة. في حين أن هذا يختلف عن الترجمات المحلية ، وهو أمر تأمل Mozilla في تقديمه مع Project Bergamot ، فمن الأفضل إرسال المعلومات إلى خدمات الجهات الخارجية.

عقدت Vivaldi Techologies شراكة مع Lingvanex ، وهي شركة أنشأت خدمات الترجمة ، بما في ذلك واجهات برمجة التطبيقات والتطبيقات. إذا لم تسمع بها من قبل ، يمكنك ذلك توجه إلى الموقع الرئيسي لاختبار خدمة الترجمة مباشرة على الموقع.

يعد تطبيق Vivaldi محدودًا إلى حد ما في الوقت الحالي ، حيث أن عدد اللغات محدود عند مقارنته باللغات المدعومة بواسطة Lingvanex. الخطط جارية لتقديم دعم للغات ووظائف إضافية لمتصفح الويب Vivaldi في المستقبل.

في الوقت الحالي ، يعد هذا 'اختبارًا عامًا' للوظيفة.

إذا قمت بتحديث Vivaldi إلى أحدث إصدار بالفعل - يمكنك التحقق من الإصدار عن طريق تحميل vivaldi: // about / وتم تقديم الميزة في 3.8.2238.3 - ثم يمكنك استخدام ميزة الترجمة بالفعل. عندما تزور لغة غير أصلية ، على سبيل المثال صفحة ألمانية بإصدار باللغة الإنجليزية من Vivaldi ، سترى رمز ترجمة جديدًا في شريط العناوين. على وجه الدقة ، على الجانب الأيمن من شريط العنوان.

قم بتنشيطه لفتح قائمة 'ترجمة الصفحة'. يسمح لك بتحديد لغة الهدف في وقت الكتابة ، ولكن لا شيء آخر. يدعم التطبيق الأولي 22 لغة مختلفة بما في ذلك الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والإيطالية والأيسلندية والروسية والتركية.

ميزة ترجمة vivaldi

حدد زر الترجمة لترجمة الصفحة بأكملها إلى اللغة المحددة. كان الاختبار السريع مع العديد من الصفحات الألمانية ولغة الترجمة الإنجليزية ناجحًا جزئيًا فقط. في بعض الصفحات ، على سبيل المثال صفحة ويكيبيديا هذه أو هذا صفحة Heise ، تمت ترجمة بعض المحتوى فقط. كانت النتيجة مزيجًا من الكلمات الألمانية والإنجليزية في بعض الجمل.

بدت الجمل مع الترجمات الكاملة جيدة للوهلة الأولى. رسم اختبار سريع للترجمات من الفرنسية إلى الإنجليزية صورة أفضل ، حيث لم تتضمن مزيجًا من اللغات في الصفحات المترجمة. سيتم إجراء تحسينات قبل وصول الميزة إلى مستقر فيفالدي.

الكلمات الختامية

تعد وظيفة الترجمة ميزة شائعة ، ومن المؤكد أن تكامل الحل المستضاف ذاتيًا سيكون موضع ترحيب من قبل العديد من مستخدمي المتصفح والمستخدمين الجدد على حد سواء. من السابق لأوانه معرفة كيفية مقارنة خدمة الترجمة بالحلول القائمة.

الآن أنت: هل تحتاج إلى وظيفة الترجمة في المتصفح الذي تختاره؟